عالم مشترك في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 共同世界
- "عالم" في الصينية 一代人; 万物; 世代; 世界; 个人生活的全部; 人; 人类; 大自然; 太虚; 学者; 宇;
- "مشترك" في الصينية 军种间; 军种间联合的; 协同的; 联合的
- "المشترك" في الصينية 参加者
- "المعايير المشتركة" في الصينية 资讯技术安全评估共同准则
- "لجنة التعاون المشتركة" في الصينية 联合合作委员会
- "مجلس التعاون المشترك" في الصينية 联合合作委员会
- "معاهدة الأمن المشترك" في الصينية 独立国家联合体 框架内的集体安全条约 集体安全条约
- "المقر المشترك" في الصينية 混合指挥部
- "الحس المشترك" في الصينية 常识
- "حدود المشتركة" في الصينية 共享边框
- "رود المشترك" في الصينية 红眼鱼
- "السوق المشتركة للمعارف" في الصينية 知识共同市场
- "بيان مشترك عن الاتفاق العالمي" في الصينية 关于全球契约的联合声明
- "اللجنة المشتركة للتعاون" في الصينية 联合合作委员会
- "فرع التعاون المشترك بين المنظمات والتخطيط المشترك" في الصينية 组织间合作和联合规划处
- "اشتراكات المشتركين" في الصينية 参与人缴款
- "دائرة المشتريات المشتركة" في الصينية 联合采购处
- "اتفاق المشروع المشترك" في الصينية 合资企业协定
- "المشروع المشترك" في الصينية 合营企业 合资经营 联合企业
- "المشترك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ المشترك في الصندوق" في الصينية 养恤基金参与人
- "مشترك" في الصينية 军种间 军种间联合的 协同的 联合的
- "المشروعات المشتركة بين البلدان" في الصينية 多国项目
- "قانون المشاريع المشتركة التعاقدية" في الصينية 合同合营企业法
- "الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات" في الصينية 机构间采购工作组
- "الفريق العامل المعني بمشتريات الخدمات المشتركة" في الصينية 共同事务采购工作组
أمثلة
- وبعد ذلك سينفذ كل عالم مشترك مشروعا مدته ٢١ شهرا في بلده أينما وعندما تكون هناك حاجة الى اﻻستخدام العملي للمعرفة التي اكتسبها في المركز .
此后,每个参加进修的学者将在本国执行一个为期12个月的项目,需把在中心掌握的知识付诸实践。 - وأعرب ممثلوها في هذه المؤتمرات عن تأييدها للأهداف الإنمائية للألفية والتعاون الدولي، وناقشوا مع مندوبين عالميين سبل بناء عالم مشترك يسوده السلام.
在这些会议上,对外友协的代表表达了对千年发展目标和国际合作的支持,并与世界各国代表讨论了建立一个共有和平世界的方式。 - ومن الأهمية بمكان معالجة الأسباب الجوهرية للإرهاب، بما في ذلك عن طريق إنهاء المشاكل المزمنة مثل الصراع في الشرق الأوسط ومن خلال التزام عالم مشترك للقضاء على الفقر والتخلف.
一定要解决恐怖主义的根源,包括通过结束如中东冲突这样的长期问题或通过世界共同努力消除贫困和落后来解决根源问题。 - فإن وضع آليات فعالة من أجل استئصال شأفة الفقر من مناطق وأقاليم محددة، في عالم مشترك المصير، ومعولم ومترابط، يبدو بمثابة التزام لا مناص للمجتمع الدولي منه.
在一个全球化和相互联系的世界中,人类的命运相同,因而建立消除特定地区和领土的贫困状况的有效机制,似乎就是国际社会所应承担的责无旁贷的义务。 - ففي عالم مشترك المصير ومعولم ومترابط، يبدو وضع آليات فعالة من أجل استئصال شأفة الفقر من مناطق وأقاليم محددة بمثابة التزام لا مناص للمجتمع الدولي من الوفاء به.
在一个全球化和相互联系的世界中,人类的命运相同,因而建立消除特定地区和领土的贫困状况的有效机制,似乎就是国际社会所应承担的责无旁贷的义务。